The Rubiyat of Omar Khayyam, translated by Edward Fitzgerald

 

As is the case with most poetry, a good chunk of this book went over my head, but I really liked the parts I understood.

“Oh threats of Hell and Hopes of Paradise!
One thing at least is certain – This life flies;
One thing is certain and the rest is Lies;
The Flower that once has blown for ever dies.

Strange, is it not? that of the myriads who
Before us pass’d the door of Darkness through,
Not one returns to tell us of the Road,
Which to discover we must travel too.”

Good stuff. And in case you’re wondering, yes, I did read this because I remembered the Rocky and Bullwinkle episode where they look for the Ruby Yacht of Omar Khayham. Also good stuff.

Verdict: three out of five stars

Advertisements

Leave a comment

Filed under Review

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s